Saltar menú de navegación Teclas de acceso rápido
Dólar (BNA): $- / $-
Dólar Blue: $- / $-
Peso Chileno: $- / $-
cultura

Claudio Gali participará de la Feria Internacional del Libro en Buenos Aires

Gracias a la traducción del libro “Memorias de un misionero salesiano”, de Maggiorino Borgatello, participará de la Feria Internacional del Libro en la ciudad de Buenos Aires.

Claudio Gali dialogó con FM FUEGO sobre su participación en la próxima edición de la Feria Internacional del Libro: “Agradezco a la provincia y a la editora que me invitaron a participar del evento oficial, de la presentación de la provincia en la Feria Internacional del Libro, ya que es un acontecimiento importantísimo en el país y en parte del mundo. Además, será una feria especial porque estuvo suspendida dos años por la pandemia. Me siento muy honrado por la invitación, y esto crea mucha expectativa ya que siempre iba como concurrente, pero nunca a presentar un trabajo mío”.

Gali, recordó aspectos del libro que tradujo: “Tiene que ver con toda la Isla Grande de Tierra del Fuego, la Patagonia Meridional y la importancia que tiene es que es una fuente histórica, que en cien años, del italiano al castellano nunca se había traducido. Sirve muchísimo además para los pueblos originarios de aquí, para los historiadores, antropólogos y todo aquel quien quiera adentrarse en la historia de los pueblos originarios de esta región, como el último conflicto. Es importante como fuente primaria y de consulta. Antes el historiador que escribía sobre los pueblos originarios debía buscar parte de las fuentes, traducir párrafos y ahora la obra está completa, la cual es interesante e importante, ya que cuenta con más de quinientas páginas”.

Sobre si continúa trabajando en otras obras dijo: “Hago traducción literaria. Estoy contactado con la Facultad de Humanidades de Rosario, ellos hacen seminarios de traducción literaria donde concurrimos traductores de acá y de Italia. Está siempre sponsorizado por el Consulado de Italia, de Rosario. Los traductores de Italia traducen obras castellanas al italiano”.

Claudio Gali hizo referencia a sus proyectos: “Tengo uno de traducción que estoy en rotativa con gente de Italia, a cuál tiene que ver con una historia, la cual no voy a adelantar todavía, ya que estamos viendo de conseguir los escritos y manuscritos. A su vez, estoy trabajando con diferentes cosas en italiano, para ver qué voy a traducir como fuentes primarias”.

Cultura

Comentarios

Te puede interesar

Teclas de acceso